Support pour les professionnels
Obtenez des réponses rapides à des questions courantes sur nos produits, nos services et notre assistance. Accédez facilement aux informations dont vous avez besoin pour améliorer votre expérience et répondre efficacement à vos interrogations.
- Questions générales
- Utilisation des aides auditives
- Problèmes logiciel
- Remote Adjust
- Messages d’erreur
Questions générales
La section suivante fournit des informations de programmation, des informations de câbles de programmation et des informations de programmation d’iCube II.
Informations relatives à la programmation
Des informations de programmation pour chaque modèle de coque sont répertoriées ci-dessous.
Intra-auriculaires (ITE)
Pile : doit être retirée lorsque vous réalisez la programmation de l’appareil à l’aide d’un câble. Insérez la pile dans le compartiment à pile lorsque vous programmez au moyen d’iCube II.
Couvercle du compartiment à pile : doit être retiré pour insérer le câble. Doit être fermé, la pile étant en place, lors de l’utilisation d’iCube II.
Interrupteur marche/arrêt : l’aide auditive ne dispose pas d’un interrupteur. L’aide auditive est alimentée lorsque le câble de programmation y est connecté ou lorsque le couvercle du compartiment à pile est fermé, la pile étant en place, lors de l’utilisation d’iCube II.
Câble 10A : câble de programmation 10A (blanc). Insérez le câble de programmation droite ou gauche pour le côté approprié. Remarque : l’utilisation du câble de programmation 10A noir n’est pas recommandée, car cela risque d’endommager la pile.
Câbles 312 et 13 : DIN/câble catégorie 5. Insérez la câble de programmation droite ou gauche en fonction du type de coque et de pile.
Contour d’oreille et gamme Moxi (RIC)
Pile : doit être retirée lorsque vous réalisez la programmation de l’appareil à l’aide d’un câble.Insérez la pile dans son compartiment lorsque vous réalisez la programmation de l’aide auditive au moyen d’iCube II ou de Noahlink Wireless.
Compartiment à pile : doit être ouvert pour pouvoir insérer le câble.Doit être fermé et contenir une pile lorsque vous utilisez iCube II ou Noahlink Wireless.
Interrupteur marche/arrêt : l’aide auditive ne dispose pas d’un interrupteur.Lorsque vous utilisez iCube II ou Noahlink Wireless, l’aide auditive s’allume automatiquement lorsque vous branchez le câble de programmation ou lorsque le compartiment à pile est fermé et contient une pile.
Câbles : DIN/CS44 Plus Cable catégorie 4.
(Remarque : les commandes des aides auditives, les accessoires, easy-t, la transmission audio et le microphone automatique sont désactivés au cours de la séquence de programmation.)
Informations relatives aux câbles de programmation
Les câbles de programmation correspondant à chaque modèle de coque et taille de pile sont répertoriés dans le tableau ci-dessous.
IIC et ITEs
Câbles HI-PRO de 2 m :
Droit, rouge | 10A | 058–0099 | (blanc) |
Droit, rouge | 312 | 058–5008 | (521–383–008) |
Droit, rouge | 13 | 058–5010 | (521–384–008) |
Gauche, bleu | 10A | 058–0098 | (blanc) |
Gauche, bleu | 312 | 058–5007 | (521–383–007) |
Gauche, bleu | 13 | 058–5009 | (521–384–007) |
Câbles NOAHlink de 0,5 m :
Droit, rouge | 10A | 058–1070 | (blanc) |
Droit, Rouge | 312 | 058–5122 |
|
Droit, rouge | 13 | 058–5124 |
|
Gauche, bleu | 10A | 058–1071 | (blanc) |
Gauche, bleu | 312 | 058–5123 |
|
Gauche, bleu | 13 | 058–5125 |
|
Les BTE et la famille Moxi
Câbles HI-PRO 2 m : DIN/Câble prise CS44 catégorie 4
Droit, rouge | 058–5006 | (521–381–008) |
Gauche, bleu | 058–5005 | (521–381–007) |
Générique, noir | 058–5078 |
|
Câbles NOAHlink de 0,5 m :
Générique, noir | 058–5059 |
Informations relatives à la programmation avec iCube II
iCube II permet de programmer votre appareil sans fil.
Pour ajouter un iCube II et bénéficier de la programmation sans fil :
Vérifiez que l’icône Bluetooth® dans la barre d’outils du système de l’ordinateur s’affiche en bleu. Si l'icône est rouge :
- Si vous utilisez un dispositif Bluetooth externe, vérifiez qu’il est branché
- Si vous utilisez un dispositif Bluetooth interne, vérifiez qu’il est activé
- Vérifiez le guide d’utilisation de votre ordinateur pour l’activation du Bluetooth
Assurez-vous que l’iCube II soit activé et que la pile soit chargée.
Assurez-vous que l’iCube II soit positionné à environ 10 mètres de l’ordinateur.
Si vous utilisez iCube II au moyen d’une connexion USB, vérifiez le câble USB et assurez-vous qu’il est fermement branché dans l’ordinateur et dans l’iCube II.
- Cliquez sur l’onglet « Option » dans le menu principal et sélectionnez « Configuration iCube II »
- Veillez à cocher la case « Autoriser l’appareillage pour iCube II »
- Cliquez sur le bouton « Ajouter iCube II ». Suivez les instructions de l’Assistant d’Appareillage iCube II.
Après avoir ajouté l’iCube II, vous pouvez utiliser cette interface pour programmer vos appareils auditifs sans fil. L’iCube II doit être chargé et autorisé dans le logiciel avant de programmer des appareils sans fil. Pour plus de détails sur la programmation de l’iCube II, veuillez vous référer au Guide complet iCube II. Voici les principales étapes de programmation à l’aide de l’iCube II :
- Insérez une pile adaptée dans l’appareil auditif et refermez le compartiment à pile
- Placez les aides auditives à l’intérieur du collier/antenne iCube II ou mettez-les dans les oreilles de votre client et placez le collier iCube II autour du cou du client
- Dans la liste déroulante de l’écran Appareils>Sélection, sélectionnez iCube II en tant qu’interface de programmation souhaitée
- Cliquez sur le bouton Détecter. Une boîte de dialogue de détection apparaît
- Vous devez préciser si les nouveaux équipements contour d’oreille ou RIC sans fil sont portés à l’oreille droite ou gauche à l’aide des boutons d’attribution de la boîte de dialogue
- Vous n’avez pas à le préciser pour les appareils intra-auriculaires sur mesure, car ces informations sont ajoutées lors de la fabrication.
Programmation avec Noahlink Wireless
Installez Unitron TrueFit avant de connecter Noahlink Wireless à l’ordinateur. Le pilote Noahlink Wireless est installé durant l’installation d’Unitron TrueFit.
Une fois Unitron TrueFit correctement installé, connectez Noahlink Wireless à n’importe quel port USB du PC à l’aide du câble USB fourni. Un voyant reste allumé en vert fixe pendant 2 à 3 secondes pour confirmer que Noahlink Wireless est en fonction.
- Placez Noahlink Wireless sur la table avec une portée directe entre celui-ci et les aides auditives, qui doivent se situer à 3 mètres au maximum
- Évitez de connecter Noahlink Wireless à un hub USB avec d’autres périphériques USB (telles qu’une clé de sécurité USB par exemple), car l’efficacité de Noahlink Wireless pourrait être altérée
- Lorsque vous réalisez l’appareillage d’aides auditives dans une cabine acoustique, placez Noahlink Wireless à l’intérieur ou fermez la cabine
- Il est déconseillé d’utiliser un câble USB de plus de 3 mètres de longueur entre Noahlink Wireless et le PC.
Insérez des piles dans les aides auditives et refermez les compartiments à pile.
Sélectionnez Noahlink Wireless comme dispositif d’appareillage.
Cliquez sur le bouton Détecter.
Identifiez les aides auditives soit en appuyant sur leur bouton poussoir (le cas échéant) pour les afficher en surbrillance dans la boîte de dialogue, soit en cliquant sur le bouton Émettre un bip pour diffuser un bip dans l’aide auditive correspondante.
Affectez les côtés gauche et droit aux aides auditives.
Cliquez sur Continuer et suivez la procédure.
Oui, vous pouvez afficher les ajustements Equalizer dans la boîte à outils de l'application Equalizer sur l'écran Appareillage->Réglage. Les ajustements au programme automatique s’appliquent à tous les environnements ; ils ne sont pas ajustés séparément pour chaque environnement.
Pour choisir la langue souhaitée du Guide de prise en main, cliquez sur Fichier > Imprimer et sélectionnez la langue du Guide de prise en main à partir des options proposées, et imprimez ensuite le(s) Guide(s) de prise en main approprié(s). Dans le menu Fin d’appareillage > Rapport d’adaptation, choisissez une langue dans le bas de l’écran, sélectionnez les Guides de démarrage que vous souhaitez imprimer et cliquez sur Imprimer.
Pour changer le niveau technologique d’un appareil FLEX:TRIAL, allez sur l’écran Appareils > Changer la technologie, cliquez sur le niveau de technologie souhaité et suivez les instructions. Il est possible que l’on vous propose de changer le niveau de votre FLEX:TRIAL dès la détection. Si vous choisissez d’effectuer ce changement, un assistant vous guide dans le processus.
Naviguez jusqu’à l’écran Terminer > Paramètre HI, et dans la zone de tâche TV Connector sélectionnez « Manuel » (non disponible pour les aides auditives pré-Discover).
Lors de la détection des appareils, TrueFit lit les valeurs les plus récentes pour Equalizer. L’aperçu de la boîte à outils indique si votre client a apporté des modifications au programme que vous êtes en train d’examiner. Si tel est le cas, vous pouvez voir ces modifications dans la boîte à outils de l'application Equalizer sur l'écran Appareillage->Réglage. Si votre client n'a pas modifié le programme sélectionné, les valeurs sont définies sur zéro. Remarque : les modifications de l’application Equalizer apportées aux signaux diffusés, notamment MediaNav, téléphone Bluetooth et Roger Direct, ne peuvent pas être affichées dans TrueFit.
Cliquez sur l’étiquette située sous chaque curseur pour mettre en évidence la région dans les affichages de courbes : Grave, Moyenne et Aiguë.
Vous pouvez accéder aux réglages pédiatriques à partir de l’icône de mode d’appareillage située en haut à droite de tous les écrans Unitron TrueFit. Lorsque vous cliquez sur cette icône, les différentes options d’appareillage pédiatrique et standard apparaissent. Si vous choisissez l’une d’entre elles, une demande de confirmation s’affiche. Par ailleurs, lorsque vous démarrez une nouvelle session pour un patient pédiatrique, vous pouvez sélectionner immédiatement un mode d’appareillage pédiatrique au moyen de la boîte de dialogue fournie.
Pour créer un mot de passe, allez sur Options > Préférences > Session d’appareillage > Appareillage, cochez la case « Activer la protection par mot de passe » et entrez le mot de passe que vous voulez utiliser. Lorsque cette option est activée, chaque fois que vous enregistrez un appareillage sur une aide auditive, l’accès à sa configuration est impossible à moins que le bon mot de passe soit entré dans le logiciel. Les mots de passe sont sensibles à la casse et vous disposez d’un nombre illimité d’essais (si vous avez effacé le mot de passe à partir de votre ordinateur et avez besoin d’entrer le même à nouveau).
- Assurez-vous que l’iCube II est activé et que la pile est chargée
- Activez l’iCube II dans Options > Configuration iCube II
- Utilisez la clé de sécurité de l’iCube II
- Assurez-vous que l’iCube II est positionné à environ 10 mètres de l’ordinateur de programmation
- Procédez à une vérification de l’iCube II qui peut être trouvée dans le menu Options > Configuration iCube II. Si cette vérification ne permet pas de localiser l’iCube II, essayez de supprimer l’iCube II d’Unitron TrueFit et de l’ajouter à nouveau à l’aide du bouton Ajouter iCube II.
Pour transférer les données à un instrument FLEX:TRIAL veuillez simplement ouvrir la session du client, connecter les appareils FLEX:TRIAL à l'interface de programmation et cliquez sur Détecter. Dans la boîte de dialogue de détection, un message s’affiche pour vous inviter à changer le palier technologique de l’aide auditive. La possibilité vous est offerte d’utiliser l’appareillage de la session en cours ou celui de la nouvelle aide auditive détectée. Sélectionnez d’utiliser les réglages de la session en cours (c’est-à-dire les réglages des appareils du client) et sauvegardez sur les appareils FLEX:TRIAL.
Ces marqueurs indiquent la position d'origine lorsque les aides auditives ont été détectées. Ils rappellent visuellement les réglages initiaux de votre client lorsque vous déplacez les curseurs ou réinitialisez.
Si vous appuyez sur le bouton Réinitialiser, tous les curseurs reviennent à la position par défaut (zéro) pour le programme actuellement sélectionné, les courbes reflètent les modifications apportées et les paramètres de l’application Equalizer pour ce programme sont réinitialisés sur les aides auditives.
La fonction Remote adjust est proposée à partir de la version 3.0 de Remote Plus pour les produits Discover Next et à partir de la version 4.0 pour les produits Blu.
La version 4.1 de Remote Plus est nécessaire pour appliquer les réglages intégrant les fonctions étendues de remote adjust pour les produits Blu.
S’il est disponible sur l’aide auditive, le masqueur d’acouphènes s’active dans l’écran Appareillage > Réglages puis l’onglet « Masqueur d’acouphènes ».Sélectionnez l’appareil auditif sur lequel le masqueur d’acouphènes est activé pour le programme choisi. Après avoir activé cette fonctionnalité, vous pouvez aussi indiquer si le contrôle du client sur l’aide auditive ou sur la télécommande pourra ajuster ou non le niveau du masqueur lorsqu’il se trouve dans le programme sélectionné. Le niveau de bruit conseillé peut aussi être ajusté dans le logiciel par les contrôles disponibles.
Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour chacun des modes de réglage disponibles dans Options > Préférences > Session d’appareillage > Mode d’appareillage. Les valeurs par défaut actuelles sont présentées dans un tableau qui peut être étendu et modifié comme souhaité en cliquant sur l’élément souhaité et en le modifiant au moyen des listes déroulantes affichées.
Différentes forces d’opposition de phase sont proposées dans Appareillage > Configurer les fonctions > Anti Larsen pour donner à l’audioprothésiste la possibilité de traiter les différents niveaux de larsen et améliorer la qualité sonore. Le paramètre par défaut est « Modéré » pour le programme automatique et pour tous les programmes manuels acoustiques, une fois le test Anti Larsen effectué. En effet, ce niveau s’est révélé optimal pour le traitement Anti Larsen. Dans les cas où le patient se plaint de la qualité sonore des signaux tonaux (par exemple pour la musique), ou pour certaines situations, les audioprothésistes peuvent ajuster le niveau de l’opposition de phase en le descendant d’un niveau à la fois pour optimiser l’équilibre entre Anti Larsen et qualité sonore.
Utilisation des aides auditives
Oui. Vous pouvez configurer le bouton poussoir pour contrôler le volume si cette option est disponible dans l’écran Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil. Sur cet écran, vous trouverez un menu déroulant de configuration pour le bouton poussoir qui vous permet de choisir des options telles que Volume, Droit plus fort, Gauche plus faible. Certaines options autoriseront le DuoLink et permettront au client d’utiliser le bouton poussoir d’une aide auditive pour régler les deux aides auditives.
Lorsque vous utilisez NOAHlink ou HI-PRO, vous devez retirer les piles des appareils auditifs. La puissance nécessaire est fournie par le dispositif de programmation dans ces situations. Si vous utilisez un dispositif de programmation sans câble, vous devez insérer des piles dans les aides auditives ou veiller à charger celles-ci pendant 3 heures avant la programmation.
Sélectionnez le programme de démarrage dans la section Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil dans l’onglet Paramètres de démarrage. Les options pour le programme de démarrage peuvent être affectées par les paramètres désactivés de la section Exception bouton de programme. Spécifiquement, tout programme enlevé de la séquence de programmes par l’audioprothésiste (p. ex. : automatique, easy-t, easy-DAI) ne sera pas inclus dans les choix de programmes de démarrage.
La plage de contrôle du volume est configurée dans l’écran Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil, dans la fenêtre Réglage de volume. Vous pouvez alors sélectionner l’option de contrôle du volume supérieure (désactivé, 6 dB, 10 dB) et l’option de contrôle du volume inférieure (désactivé, 6 dB, 10 dB, 20 dB) qui déterminent la plage réelle de contrôle du volume.
Dans l’écran Fin de l’appareillage > Bips, dans la barre de tâches de Durée d’essai, la boîte de gauche et de droite de la liste déroulante indiquent une durée approximative.
Le test d’optimisation des effets de larsen détermine le niveau d’amplification stable maximale pouvant être atteint en garantissant l’absence d’effets de larsen. Si le test sur les effets de larsen a provoqué une diminution trop importante de l’amplification, il est possible d’améliorer le parcours acoustique et de réaliser une nouvelle fois le test. Parmi les améliorations possibles figurent une diminution de la taille des évents et une meilleure adaptation/un meilleur maintien de l’embout auriculaire pour un dôme plus occlus conçu pour les tubes fins et les appareillages RIC. Lorsque la valeur de l’acoustique est changée, revenez vers l’écran Appareils > Acoustiques pour intégrer ce changement à la logique de programmation puis redémarrez la mesure de gain critique dans l’écran Appareillage > Optimisation du Larsen. Si elle est disponible, vous pouvez également cocher la case pour augmenter le gain d’au plus 5 dB.
Les aides auditives Blu et Discover Next sont compatibles avec RogerDirect, qui permet l’utilisation de microphones Roger sans matériel supplémentaire après l’achat et l’installation des récepteurs.
La plupart des autres aides auditives Unitron sont compatibles avec les principaux systèmes FM, par exemple SmartLink, Zoomlink et Roger, entre autres. Pour les appareils qui fonctionnent avec les dispositifs BTE standards et sabots audio universels, le récepteur FM peut être branché au sabot audio en utilisant la fiche à 3 branches Europlug. L’audioprothésiste peut ajouter un programme DAI via Appareillage > Gestion des programmes. Si un système FM à collier est utilisé, l’audioprothésiste devra ajouter un programme avec entrée à boucle d’induction via Appareillage > Gestion des programmes. Le type d’entrée peut être confirmé en naviguant à l’écran Appareillage > Configuration des fonctions et en choisissant la boîte Entrée pour choisir le programme. De plus, avec tous les dispositifs sans fil activés, les récepteurs FM avec fiches à trois branches Europlug peuvent être branchés directement au bas de l’accessoire optionnel uDirect 3 avec cordon pour le cou. Dans ces cas, le signal FM proviendrait du programme sans fil uFM.
Pour désactiver le contrôle du volume, allez dans l’écran Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil, puis sélectionnez la fenêtre Réglage de volume. Vous pouvez alors désactiver les options de contrôle du volume supérieure et inférieure. Sinon, assurez-vous que les zones de listes déroulantes associées aux commandes de l’aide auditive dans l’écran Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil ont été configurées de façon à ne pas inclure le contrôle du volume (p. ex., placez la molette/le levier sur Désactivé au moyen du menu déroulant fourni).
La fonction bouton de programme, contrôle de volume ainsi que tous autres contrôles sont désactivés durant la programmation. Assurez-vous que l’appareil auditif a redémarré correctement après la programmation en ouvrant et refermant le compartiment à pile. Ceci assurera que tous les contrôles du client sont activés, incluant le bouton de programme et le contrôle du volume. Sinon, il est possible que le volume et la fréquence par défaut des bips ne soient pas adaptés à la perte auditive du client ou que les bips aient été désactivés. Pour y remédier : allez vers l’écran Fin d’appareillage > Bips. Dans la boîte de dialogue réglage de bips, ajustez le niveau d’intensité et la fréquence du bip avec pour améliorer l’audition selon les indicateurs. Dans la fenêtre Activation des bips, il est également possible d’activer/de désactiver les bips indicateurs souhaités.
Le niveau d’amplification des hautes fréquences d’un appareil auditif est lié à plusieurs facteurs. Les cliniciens souhaitant augmenter l’amplification des hautes fréquences doivent s’assurer que les appareils ont été calculés au niveau désiré à l’aide de l’icône Recalculer de la barre d’outils. L’acoustique des aides auditives doit être configurée dans le logiciel via Réglages acoustiques à l’écran Appareils auditifs, pour s’assurer de la bonne application du calcul. Également, si plus de gain est requis, l’audioprothésiste peut se rendre sur Appareillage > Réglages et augmenter le niveau d’adaptation automatique dans l’onglet « Adaptation ».
De plus, la diminution du gain disponible peut survenir après le test d’optimisation de Larsen, c.-à-d. qu’elle peut limiter le niveau de gain dans les hautes fréquences de certains appareillages. Les audioprothésistes doivent consulter l’écran d’optimisation des effets de larsen pour savoir si les caractéristiques acoustiques et d’appairage utilisées par l’appareillage ont entraîné une diminution de la courbe d’amplification maximale après les tests sur les effets de larsen. Si nécessaire, changez pour un appareil plus occlus pour avoir la possibilité d’offrir plus de gain dans les hautes fréquences.
Problèmes logiciel
- Vérifiez que les câbles de programmation corrects sont utilisés
- Vérifiez que le câble de programmation est fermement branché dans l’aide auditive et dans l’interface de programmation
- Le logiciel Unitron correct est-il utilisé ? Les produits les plus anciens que Unitron TrueFit prend en charge sont Quantum et Moxi. Pour des produits moins récents comme Passport et Latitude, utilisez U:fit.
- Remplacez la pile de l'appareil auditif et écoutez pour vérifier qu'il fonctionne.
Si vous avez essayé toutes les suggestions ci-dessus sans parvenir à résoudre le problème, veuillez contacter Unitron pour obtenir de l’aide.
- Unitron TrueFit prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants : Windows 10 et Windows 11. Unitron TrueFit n’est pas compatible avec les systèmes d’exploitation Macintosh.
- Vous devez avoir les droits administrateur pour pouvoir installer le logiciel Unitron TrueFit. Dans le cas contraire, il vous sera impossible d’installer Unitron TrueFit.
Si d’autres erreurs survenaient pendant l’installation, nous vous recommandons de contacter Unitron pour obtenir de l’aide.
- Sélectionnez un autre dossier client NOAH. Le dossier client peut être endommagé, ce qui empêche Unitron TrueFit de fonctionner
- Désinstaller et réinstaller devrait permettre de résoudre ce problème. Désinstallez Unitron TrueFit en utilisant l’option Démarrer Windows > Paramètres > Panneau de configuration > Ajouter/supprimer un programme ou Démarrer Windows > Panneau de configuration > Désinstaller un programme. Une fois la désinstallation terminée, Unitron TrueFit peut être réinstallé en utilisant les CD d’installation.
- Sélectionnez un autre dossier client NOAH. Le dossier client peut être endommagé, ce qui empêche Unitron TrueFit de fonctionner
- Désinstaller et réinstaller devrait permettre de résoudre ce problème. Désinstallez Unitron TrueFit en utilisant l’option Démarrer Windows > Paramètres > Panneau de configuration > Ajouter/supprimer un programme ou Démarrer Windows > Panneau de configuration > Désinstaller un programme. Une fois la désinstallation terminée, Unitron TrueFit peut être réinstallé en utilisant les CD d’installation.
Si vous avez déjà essayé ce qui est recommandé ci-dessus et que vous voyez un rapport d’erreur Windows, merci de cliquer sur Aide > Support > Générer un pack support et envoyez par e-mail le fichier de résultat en format compressé au support technique d’Unitron. Une capture d’écran de l’erreur est souvent très utile pour résoudre le problème. Pour capter une image d’écran, cliquez sur le bouton Imp écran de votre clavier, collez l’image dans un fichier Paint de Windows et sauvegardez le fichier pour le joindre à votre e-mail.
Sélectionnez dans Options > Préférences l’onglet présentation. Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez Présentation. Choisissez les effets visuels « Effets visuels minimaux » ou « Aucun effet visuel ».
- Sélectionnez un autre dossier client NOAH. Le dossier client peut être endommagé, ce qui empêche Unitron TrueFit de fonctionner
- Désinstaller et réinstaller devrait permettre de résoudre ce problème. Désinstallez Unitron TrueFit en utilisant l’option Démarrer Windows > Paramètres > Panneau de configuration > Ajouter/supprimer un programme ou Démarrer Windows > Panneau de configuration > Désinstaller un programme. Une fois la désinstallation terminée, Unitron TrueFit peut être réinstallé en utilisant les CD d’installation.
Si vous avez déjà essayé ce qui est recommandé ci-dessus et que vous voyez un rapport d’erreur Windows, merci de cliquer sur Aide > Support > Générer un pack support et envoyez par e-mail le fichier de résultat en format compressé au support technique d’Unitron. Une capture d’écran de l’erreur est souvent très utile pour résoudre le problème. Pour capter une image d’écran, cliquez sur le bouton Imp écran de votre clavier, collez l’image dans un fichier Paint de Windows et sauvegardez le fichier pour le joindre à votre e-mail.
- Ouvrez Unitron TrueFit en mode autonome. Pour ce faire, cliquez deux fois sur C:\Program Files (x86)\Unitron TrueFit\TrueFit.exe
- Puis dans le menu, cliquez sur Aide > Support > Désinscription de NOAH. Ensuite, cliquez sur Aide > Support > Enregistrer avec NOAH ; Unitron TrueFit devrait maintenant être enregistré correctement.
- Ouvrez Unitron TrueFit en mode autonome. Pour ce faire, cliquez deux fois sur C:\Program Files (x86)\Unitron TrueFit\TrueFit.exe
- Ensuite, cliquez sur Aide > Support > Enregistrer avec NOAH ; Unitron TrueFit devrait maintenant être enregistré correctement.
La fonction Remote adjust est proposée à partir de la version 4.3 de TrueFit pour les produits Discover Next et à partir de la version 5.0 de TrueFit pour les produits Blu.
La version 5.1 de TrueFit est requise pour pouvoir utiliser les fonctions étendues de remote adjust disponibles sur Blu.
Remote Adjust
Oui, des réglages précédents, y compris l’appareillage initial, peuvent être sélectionnés dans l’application Remote Plus dans Réglages > Mes aides auditives > Réglages aides auditives. Sélectionnez simplement le réglage préféré et cliquez sur « Appliquer le réglage ».
L'equalizer et remote adjust fonctionnement sur le même principe. Lorsque vous augmentez ou diminuez l’égaliseur ou le réglage à distance, un décalage de gain est appliqué à l’appareillage de base. L'effet d'un réglage dépend de la direction du changement (vers le haut ou vers le bas) et du niveau d'entrée (faible ou fort).
L'hypothèse de base est :
Quand vous augmentez le niveau d'écart de gain, les gains des entrées faibles sont plus augmentés que ceux des entrées fortes.
Quand vous augmentez le niveau d'écart de gain, les gains des entrées faibles sont plus augmentés que ceux des entrées fortes.
Les écarts appliqués par l'equalizer et remote adjust sont cumulatifs, ce qui signifie qu'il est possible de maximiser leur efficacité si l'appareillage de votre client est proche du maximum. Si cela se produit, lorsque le client augmente une valeur dans l'equalizer, il pourrait ne pas percevoir le changement dans la performance sonore.
Si cela se produit, nous vous recommandons de faire revenir le client au centre auditif pour revoir son appareillage.
Pour rappel, quand votre client applique un réglage à distance, l'equalizer sera remis à zéro. Cela permettra à votre client de bien entendre les changements que vous avez faits et si besoin, il pourra affiner son expérience auditive avec l’égaliseur par la suite.
Lorsqu’un nouveau réglage est disponible, vous recevez une notification sur votre smartphone. Cliquez sur la notification pour accéder directement au réglage. Vous recevez également une alerte dans l’application Remote Plus s’il y a un nouveau message de réglage à distance. Cliquez sur "Voir le réglage" pour accéder au message. Vous pouvez également consulter les réglages existants en accédant à Appareils > Réglages à distance.
Si le GAA n'est pas à 100 % dans la session que vous avez ouverte, vous recevrez un avertissement quand vous modifierez le gain pour votre client. C’est le même avertissement que vous recevez lors d’une session d’appareillage TrueFit standard quand le GAA est à moins de 100 %.
Pour les produits Blu, la réponse en fréquence et six fonctionnalités supplémentaires (mode du microphone/réduction du bruit dynamique, amélioration de la parole, réduction du bruit, AntiShock 2, opposition de phase et gestion du vent) peuvent être modifiées pour chaque programme sur les aides auditives. Les paramètres disponibles pour le réglage dépendent du programme sélectionné.
Pour les produits Discover Next, la réponse en fréquence de chaque programme sur les aides auditives peut être modifiée.
Vous pouvez monter ou descendre de 15 paliers sur chaque écart. Chaque palier correspond à environ 1db. Cela signifie que le changement de gain maximum pouvant être appliqué avec un réglage à distance est de +/- 15 db. Si vous devez effectuer des changements supérieurs à 8 dB, nous vous recommandons de faire venir votre client pour une consultation afin de procéder à un examen complet de l’appareillage.
Après un réglage de suivi au centre auditif et l’enregistrement des changements dans les aides auditives, toutes les sessions remote adjust précédentes ne seront plus accessibles à votre client. Les sessions remote adjust sont toujours basées sur un ensemble de paramètres connus qui font partie des réglages initiaux dans TrueFit. Lorsque vous modifiez l’appareillage initial dans TrueFit et enregistrez cette session dans les aides auditives, toutes ces valeurs de décalage de gain ne sont plus valides, car elles étaient basées sur les anciens réglages de réponse en fréquence.
Messages d’erreur
Vérifiez que l’icône Bluetooth® dans la barre d’outils du système de l’ordinateur s’affiche en bleu
- Si vous utilisez un dispositif Bluetooth interne, vérifiez qu'il soit bien branché.
- Si l'icône est rouge et que vous utilisez un système Bluetooth interne, vérifiez celui-ci soit allumé.
- Vérifiez le guide d'utilisation de votre ordinateur pour l'activation du Bluetooth.
Assurez-vous que NOAHlink est activé et que la pile est chargée.
Assurez-vous que NOAHlink est positionné à environ 10 mètres de l’ordinateur de programmation.
Lancez le programme de propriétés NOAHlink dans Options > Préférences > Accessoire d'appareillage > menu NOAHlink. Utilisez l’outil Propriétés NOAHlink, Recherche puis Connecter au NOAHlink.
Si l’outil Propriétés NOAHlink ne réussit pas à trouver le dispositif NOAHlink et à s’y connecter, contactez Unitron pour obtenir de l’aide.
- Vérifiez que Noahlink Wireless est fermement branché à un port USB de l’ordinateur
- Vérifiez que les aides auditives dont vous réalisez l’appareillage sont compatibles Bluetooth
- Accédez à Options > Préférences > Dispositifs d’appareillage > Noahlink Wireless et cliquez sur le bouton Vérifier la connexion. Si aucune connexion n’est trouvée, il est possible que le pilote ne soit pas installé correctement. Installez le pilote ici :
- Essayez d’appliquer les consignes de dépannage de Noahlink Wireless disponibles sur le site de l’HIMSA
Si vous avez essayé toutes les suggestions ci-dessus sans parvenir à résoudre le problème, veuillez contacter Unitron pour obtenir de l’aide.
- Débranchez le câble d’alimentation HI-PRO et rebranchez-le fermement. Vérifiez que l’indicateur lumineux d’alimentation HI-PRO est activé
- Vérifiez le câble série ou USB et assurez-vous qu’il est fermement branché dans l’ordinateur et dans HI-PRO
- Lancez une vérification HI-PRO à partir du menu Options > Préférences > Accessoire d’appareillage > HI-PRO. Assurez-vous que la méthode de connexion HI-PRO reflète votre réglage actuel en utilisant le bouton Configuration HI-PRO.
- Si vous avez essayé toutes les suggestions ci-dessus sans parvenir à résoudre le problème, veuillez contacter Unitron pour obtenir de l’aide.