Les articles qui suivent contiennent les réponses aux questions fréquemment posées (FAQs) sur le logiciel TrueFit™ d'Unitron. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter au guide d'utilisation TrueFit.
R : Lorsque vous utilisez NOAHlink ou HI-PRO, les piles doivent être retirées des appareils auditifs. La puissance nécessaire est fournie par les câbles de programmation dans ces situations. Si vous utilisez un appareil auditif sans fil avec iCube II pour la programmation, vous devez insérer les piles dans les aides auditives.
R : Assurez-vous qu’iCube II est allumé et que la batterie est bien chargée.
Activez l’iCube dans Options > Configuration iCube.
Utilisez la clé USB de l’iCube II.
Assurez-vous qu’iCube II se situe à moins de 10 m de l’ordinateur servant à la programmation.
Procédez à une vérification du iCube II qui peut être trouvée dans le menu iCube II Options > Configuration iCube. Si le contrôle ne peut pas localiser le iCube II, essayez de supprimer le iCube II du TrueFit d’Unitron et ajoutez-le à nouveau à l'aide du bouton Ajouter iCube.
Si vous avez essayé toutes les suggestions énumérées ci-dessus et ne pouvez toujours pas régler le problème, veuillez contacter le support Unitron.
Note: L’iCube première génération n’est pas compatible avec les produits Tempus
R : Dans l’écran Fin de l’appareillage > Bips, dans la barre de tâches de Durée d’essai, la boîte de gauche et de droite de la liste déroulante indiquent une durée approximative.
R : Sélectionner le programme de démarrage dans la section Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil dans l’onglet Paramètres de démarrage. Les options pour le programme de démarrage peuvent être affectées par les paramètres désactivés de la section Exception bouton de programme. Spécifiquement, n’importe quel programme qui a été enlevé de la séquence de programmes par l’audioprothésiste (ex. : Automatique, Easy-t, Easy-DAI) ne sera pas inclus dans les choix de programmes de démarrage.
R : La plage du contrôle du volume est configurée dans l’écran Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil dans la boîte Réglage de volume. Vous pouvez alors sélectionner l'option de contrôle du volume supérieur (Désactivé, 6 dB, 10 dB) et l’option de contrôle du volume inférieur (arrêt, 6 dB, 10 dB, 20 dB) qui détermineront les paramètres de contrôle du volume choisis.
R : Pour désactiver le contrôle du volume, allez dans Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil, puis sélectionnez la fenêtre Réglage du volume (Paramètres de volume). Vous pouvez alors désactiver les options de contrôle de volume supérieure et inférieure. Sinon, assurez-vous que les zones de listes déroulantes associées aux commandes de l'appareil auditif dans Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil ont été configurées de sorte à ne pas comprendre de contrôle de volume (ex. : placez la molette/le levier sur off grâce à la zone de liste déroulante fournie).
R : Oui, vous pouvez activer et désactiver le volume indépendamment sur l'appareil auditif et la télécommande. Pour désactiver le contrôle du volume sur l'appareil auditif, suivez les instructions fournies dans la section FAQ concernant la désactivation des contrôles du volume sur l'appareil auditif (ex. : allez dans Fin d’appareillage > Paramétrage de l’appareil, puis dans la fenêtre réglage de volume). Si vous avez ajouté une télécommande à l’appareillage, suivant l’écran Appareils > Accessoires et assigné une fonction volume à l’un des contrôles sur la télécommande, le volume peut toujours être changé via les appareils.
R : Oui, vous pouvez configurer le bouton poussoir pour contrôler le volume si cette option est disponible dans Fin d’Appareillage > Paramétrage de l’appareil. Sur cet écran, vous trouverez un menu déroulant de configuration pour le bouton poussoir qui vous permet de choisir des options telles que Volume, Droit plus fort, Gauche plus faible. Certaines options autoriseront le DuoLink et permettront au client d’utiliser le bouton poussoir d’une aide auditive pour régler les deux aides auditives.
R : La fonction bouton de programme, contrôle de volume ainsi que tous autres contrôles sont désactivés durant la programmation. Assurez-vous que les appareils auditifs sont réinitialisés après la programmation, en ouvrant et en refermant le tiroir pile. Ceci assurera que tous les contrôles du client sont activés, incluant le bouton de programme et le contrôle du volume. Il se peut que le niveau de volume par défaut et la fréquence des bips ne soient pas adaptés au niveau de perte auditive du client ou que les bips aient été désactivés. Pour y remédier : allez vers l’écran Fin d’appareillage > Bips. Dans la boîte de dialogue réglage de bips, ajustez le niveau d’intensité et la fréquence du bip avec pour améliorer l’audition selon les indicateurs. Il est aussi possible d’activer/désactiver les bips indicateurs désirés.
R : Le niveau d'amplification des hautes fréquences d'un appareil auditif est lié à plusieurs facteurs. L’audioprothésiste qui désire plus de gain sur les hautes fréquences doit s’assurer qu’un Quick Fit a bien été réalisé vers la cible désirée, en utilisant le bouton prévu à cet effet. L'acoustique des appareils auditifs doit être configurée dans Appareils > Acoustiques pour que le QuickFit soit adapté. Egalement, si plus de gain est requis, l’audioprothésiste peut se rendre sur Appareillage > Réglages et augmenter le niveau d’adaptation automatique dans l’onglet « Adaptation ».
De plus, la diminution du gain disponible peut survenir après le test d’optimisation de Larsen, c.-à-d. qu’elle peut limiter le niveau de gain dans les hautes fréquences de certains appareillages. Les audioprothésistes doivent consulter l’écran d’optimisation de Larsen pour déterminer si le raccord utilisé (tubes, dômes ou coquilles) et les caractéristiques acoustiques de l’appareillage ont donné lieu à une courbe de gain maximum stable après le test de Larsen. Si nécessaire, changez pour un appareil plus occlus pour avoir la possibilité d’offrir plus de gain dans les hautes fréquences.
R : Le test d'optimisation des effets de larsen détermine le niveau d'amplification stable maximale pouvant être atteint en garantissant l'absence d'effets de larsen. Si le test sur les effets de larsen a provoqué une diminution trop importante de l'amplification, il est possible d'améliorer le résultat acoustique et de réaliser une nouvelle fois le test. Parmi les améliorations possibles figurent une diminution de la taille des évents et une meilleure adaptation/un meilleur maintien de l'embout auriculaire pour un dôme plus occlus conçu pour les tubes fins et les appareillages RIC. Lorsque la valeur de l’acoustique est changée, revenez vers l’écran Appareils > Acoustiques pour intégrer ce changement à la logique de programmation puis redémarrez la mesure de gain critique. En cas de disponibilité, vous pouvez également sélectionner la case pour autoriser le gain à dépasser de 5 dB le seuil de larsen.
R : Différentes forces d’opposition de phase sont proposées dans Appareillage > Configurer les fonctions > Anti Larsen pour donner à l’audioprothésiste la possibilité de traiter les différents niveaux de larsen et améliorer la qualité sonore. Le paramètre par défaut est « Maximum » pour le programme automatique et tous les programmes manuels acoustiques une fois le test anti-Larsen effectué, puisque ce niveau a montré être le plus optimal pour le traitement du Larsen. Le paramètre par défaut est « Maximum » pour le programme automatique et tous les programmes manuels acoustiques une fois le test anti-Larsen effectué, puisque ce niveau a montré être le plus optimal pour le traitement du Larsen. Dans les cas où le patient se plaint de la qualité sonore pour la musique, ou pour certaines situations, les audioprothésistes peuvent ajuster le niveau de l’anti-larsen en le descendant d’un niveau à la fois pour optimiser l’équilibre entre larsen et qualité sonore.
R : Les aides auditives Unitron sont compatibles avec tous les systèmes FM, tels que le Phonak MLx. Pour les appareils qui fonctionnent avec les dispositifs BTE standards et sabots audio universels, le récepteur FM peut être branché au sabot audio en utilisant la fiche à 3 branches Europlug.L’audioprothésiste peut ajouter un programme DAI via Appareillage > Gestion des programmes. Si un système FM à collier est utilisé, l’audioprothésiste devra ajouter un programme avec entrée à boucle d’induction via Appareillage > Gestion des programmes. Le type d’entrée peut être confirmé en naviguant à l’écran Appareillage > Configuration des fonctions et en choisissant la boîte Entrée pour choisir le programme. De plus, avec tous les dispositifs sans fil activés, les récepteurs FM avec fiches à trois branches Europlug peuvent être branchés directement au bas de l’accessoire optionnel uDirect 3 avec cordon pour le cou. Dans ces cas, le signal FM proviendrait du programme sans fil uFM.
R : Pour changer le niveau technologique d'un appareil Flex:Trial, allez sur l'écran Appareils > Changer la technologie, cliquez sur le niveau de technologie désiré et suivez les instructions. Il est possible que l'on vous propose de changer le niveau de votre Flex:trial dès la détection. Si vous choisissez de changer le niveau dans ce cas suivez les instructions.
R : Pour transférer les données à un instrument Flex:trial veuillez simplement ouvrir la session du client, connecter les appareils Flex:trial à l'interface de programmation et cliquez sur Détecter. Dans la boite de détection, il se peut que l'on vous propose de changer le niveau technologique de l'appareil et l'on vous proposera d'utiliser les données de TrueFit ou de l'appareil détecté. Sélectionnez les données de TrueFit et sauvegardez sur l'appareil Flex:trial.
R : Pour créer un mot de passe, allez sur Options > Préférences > Session d'appareillage > Appareillage, cochez la case « Activer la protection par mot de passe » et entrez le mot de passe que vous voulez utiliser. À chaquefois que vous sauvegarderez un appareillage avec un mot de passe, dans le futur, votre logiciel devra posséder le bon mot de passe si vous désirez lire cette prothèse. Si vous avez effacé le mot de passe sachez que vous avez un nombre illimité d’essai.
R : On accède aux réglages pédiatriques par l'icône Mode Appareillage en haut à droite de tous les écrans TrueFit Unitron. Cliquer sur l'icône montrera les options standards et pédiatriques. Lorsque vous sélectionnez l'une de ces options, il vous sera donné la possibilité d'accepter le changement pour l'appareillage ou de l'annuler. Aussi, lorsque vous démarrez une nouvelle session pour un patient pédiatrique, il vous sera donné l'option de sélectionner le type d'appareillage dès le départ à travers la boite de dialogue.
R : On accède aux réglages pédiatriques par l'icône Mode Appareillage en haut à droite de tous les écrans TrueFit Unitron. Cliquer sur l'icône montrera les options standards et pédiatriques. Lorsque vous sélectionnez l'une de ces options, il vous sera donné la possibilité d'accepter le changement pour l'appareillage ou de l'annuler. Aussi, lorsque vous démarrez une nouvelle session pour un patient pédiatrique, il vous sera donné l'option de sélectionner le type d'appareillage dès le départ à travers la boite de dialogue.
R : Si disponible sur l’aide auditive, le masqueur d’acouphènes s’active dans Appareillage > Réglages puis l’onglet « Acouphènes ». Sélectionnez l’appareil auditif sur lequel un masqueur d'acouphène est disponible pour le programme choisi. Après avoir activé la caractéristique, vous pouvez aussi indiquer si oui ou non le contrôle sur l’instrument ou sur la télécommande pourra ajuster le niveau du masqueur lorsqu’il est dans le programme sélectionné. Le niveau de bruit conseillé peut aussi être ajusté dans le logiciel par les contrôles disponibles.
R : Pour choisir la langue souhaitée du Guide de prise en main, cliquez sur Fichier > Imprimer et sélectionnez la langue du Guide de prise en main à partir des options proposées, et imprimez ensuite le(s) Guide(s) de prise en main approprié(s). Dans le menu Fin d’appareillage > Rapport d’adaptation, choisissez une langue dans le bas de l’écran, sélectionnez les Guides de démarrage que vous souhaitez imprimer et cliquez sur Imprimer.